martes, 18 de septiembre de 2018

Hello "darkness" my old friend




Querido blog:

hace ya un tiempo que te deje de lado. Qué no te parezca extraño ya que el día de hoy recién envié una carta la cual debí probablemente enviar hace meses. Sin embargo tu sabes como soy, llena de líos en la cabeza los cuales no me dejan pensar en paz.

I'm moving to Spain. Ese es uno de los acontecimientos que me ha tenido mas preocupada y ocupada si no contamos a que estoy en plan tesis. Lo sé, la tercera tesis de mi vida esperando que sea la última en lo que respecta al área de la Física.

I was in Chicago some weeks ago. It was my first time in the US. Fui por una escuela de física de partículas y pos que estudie mucho.... sobre partículas. Tengo que admitir that my prejudgement about US was wrong. Las personas y lo poquito que pude ver del lugar me pareció frantástico ¿Por qué había tardado tanto en ir? Ok, money was one of the problems pero principalmente siempre elegía Europa antes que acercarme a este lugar dentro del mismo continente en donde estoy. Y es que tienen a Nueva York y aún así me negué por años! Aprendí que mi Inglés is not only bad. It's terrible si consideras que soy ansiosa, que los nervios dejan mi mente en blanco y que la mayoría de mis compañeros que no son nativos estaban super bien formados. Me faltaba poco para tartamudear. También aprendí que no amo tanto la "pizza", pero si las chicas italianas leyeran esto dirían que esa pizza no es de verdad pues please, the dough of that was more appropriate for a quiche than for pizza.
Lo que más aprendí y más extraño es que necesito compañeras en física. I'm sorry for the guys but physics is not so fun if there are only men doing it.

Perdón si vez palabras en español mal escritas. No me contuve a comprar un computador en mi viaje y mis manos han tardado en acostumbrarse a un teclado que no incluya la letra ñ. I'm not sorry for the sentences in English. Salio así este texto desde mi cabeza. Podría decirse que estoy intentando copiar a mi admirador número 1 Julio Cortazar, cuando en su libro Rayuela escribía en idiomas diferentes al español pero quien me conoce sabe de mi falta de fanatísmo por tal libro (no por el autor) y la verdad es que ni pensé en Cortazar hasta en el final de este parrafo. sin embargo acado de bajar Rayuela para mi Kindle. Esta será la cuarta.



                                                                                                                                 Iv.